Not only acting, but also exchange

Ich bin normalerweise nicht penibel, aber handeln (wirtschaftlich) mit acting (eher benimmbezogen) zu übersetzen, sorgt bei englischsprachigen newbies doch leicht für Verwirrung. Das soll doch wohl trade heißen, oder?
Gefunden bei
http://www.brettspielwelt.de/gate/jsp/base/full.jsp?url=/de/Hilfe/neuerungen.html Greetz,
Ed
P.S.: Wusste net, wo ich das sonst posten soll...