Respekt erstmal....für das Umsetzen der Dokoregeln, das is gut Arbeit.
Aba ist die reine Regelübersetzung ausreichend? Gerade bei Kartenspielen wie Doko (oder Skat) gibt es sooo viele Punkte, die nicht Regeln sind zu beachten.
Beispiel: (Doko) Im 1. Anspiel kurze Farbässer
Auf Englisch krieg ich den Hinweis nicht in 4 Wörter gepackt

, möchte aba trotzdem helfen.
Bitte die Übersetzer, mein Englisch reicht da nicht aus, auch ein paar dieser Punkte mit ins Regelwerk einzuflechten, unter Anfängertips z. B..
Subudei,
der sich sicher ist, daß Farbas nicht mit "colored As" übersetzt wird
