Spiele
Hilfe
0
Community
0
News
0
Über uns
0
Jetzt spielen
English Deutsch Français Netherland Korean

Caylus

Préparation du Jeu

2 to 5 players can participate in a party in tapant /join. Start the game with /start. It is also possible to use the raccourcis de l'outil Jeu.

Le jeu

< span>Caylus is a strategic plateau game with volume regulations. You can find great explanations for playing online. ce description n'a pas la prétention d'aborder l'intégralité des règles ; Mais uniquement de faciliter l'utilisation. Sur le site de l'éditeur on peut télécharger les règles originales.

Les joueurs s'affrontent dans le rôle de maîtres d'oeuvre du roi To gain more points of prestige possible.

Plateau de jeu

Spielfeld
  1. Château
  2. Tours
  3. Affichage des joueurs
  4. Pont
  5. Bâtiments de la ville
  6. Bailli et prévôt

Sur le plateau du jeu on voit un chemin qui serpente, qui part du château (1), passe devant les bâtiment spéciaux, passe sur le pont (4) and continue à travers des bâtiments rouges neutres (5) jusqu'en bas. From the dessus des bâtiments spéciaux se trouvent les emplacements pour la construction des trois sections du château. En passant la souris sur ces emplacements, les conditions de décompte pour les differentes parties sont indiquées.

Dans le coin en haut à droite tous les joueurs sont indiqués (3). The name in the case indicates the current position of the jacket. On y trouve also les resources, les deniers et les ouvriers (encore) available.

Dans le fleuve, à droite on voir les bâtiments à construire: bâtiments en bois, en Pierre et de prestige. Si on passe la souris sur ces bâtiments, les coûts de construction pour un bâtiment résidentiel (fond vert) sont indiqués. En cliquant sur un des types de bâtiments, les bâtiments encore disponibles sont indiqués. If you have left the food on the bed, you will see it.

Click on the lys to watch the faveur's aperture. On y voit quels joueurs ont avancé sur source faveur. This is also indiqué in the part gauche de l'affichage de chaque joueur.

Déroulement du jeu < /h3>

Le jeu est découpé en tours. The tour of the game is divided into seven phases.

Phase 1 - Collecte de revenus

Chaque joueur reçoit you stock 2 deniers. The plus, the player has 1 denier for the residential building that is available.

Phase 2 - Placement of the ouvriers

Chaque joueur peut placer des ouvriers dans l'ordre du tour de jeu - un par tour. Pour cela the gamer à qui c'est le tour doit cliquer sur le bâtiment souhaité ou sur le château. Chaque placement coûte directement un denier. A player who has no place or no place for a pion clique on the pont pour passer. The premier player has passed away and is now denier. Pour chaque joueur qui a passé, les other joueurs payent a denier de plus pour chaque ouvrier qu'ils posent. En place the ouvriers on these propres bâtiments, on ne paye toujours qu'un denier.

Phase 3 - Activation of the bâtiments spéciaux

Correspondant à l'ordre des bâtiments dans la ville (en commençant du château en haut à gauche et en suivant le chemin) les joueurs profitent des bâtiments occupés par leurs ouvriers et de leurs avantages. The actions have an automatic effect (comptoir, écurie, taverne), which is an action of the game.

Turnier

In this case, the game is not used champ de joute en cliquant sur la croix rouge. S'il choose de l'utiliser, il clique dans la case, les coûts (un tissu, un denier) lui seront prelevés et il obtient le tableau pour choisir une faveur.

Phase 4 - Déplacement du prévôt

Après les six premiers bâtiments spéciaux on arrive sur le pont. Ici, les joueurs can replace the prevôt, en commençant par le joueur qui a passé en premier. A son tour, a player can replace the prevôt of 3 cases maximum verse l'avant ou l'arrière ; pour cella il doit payer 1 denier per case. Les joueurs qui ne veulent pas déplacer le prevôt cliquent sur la case où se trouve le prevôt. The right thing to pay attention to is that it prepares "colle" at the point of the sours. Afin d'éviter un déplacement inopiné du prévôt, il est conseillé de placer au début le pointeur de la souris dans des coins supérieur du plateau de jeu, pour ne pas fausser la position du prévôt.

< h4> Phase 5 - Activation of the bâtiments

Comme lors du déroulement de la phase 3 les bâtiments normaux sont activés, en commençant du pont. Les bâtiments qui se situent derrière le prévôt (vu du château) ne sont pas activés.

Vogt

Si in the example of the prevôt ne bouge pas, the joueur en rouge ne récupérera pas de resources, parce que le prevôt ne passera pas par ses bâtiments.

Phase 6 - Construction of the château

Les joueurs qui ont placé un ouvrier dans le château peuvent construire dans l'ordre de leur arrivée.

Schlossbau

The player acts on a window with a choice of colors, in the spring the source of the construction: the construction has a nourriture and other resources different (par ex: nourriture , Pierre, Bois). Pour construct the castle, the game actif doit cliquer dans la fenêtre de choix: Apparaît alors une autre fenêtre dans laquelle il peut choose les deux resources (sauf nourriture). To validate the construction, the doit click on the green surface. Pour construct a further section (with three new resources) that will recommend the process. Pour ne plus rien construct, the joueur clique sur le The plus de maisons in this tour reçoit une faveur, qu'il peut choisir à la fin de la phase dans the fenêtre de faveur. In the case of the name of the maisons, this is the place where the premier has an ouvrier in the château that enjoys the faveur.

< h4> Phase 7 - Fin du tour

Le tour se appointments à la fin de la phase 6. Si le prevôt est situé après le bailli (du point de vu du château), ce dernier s'éloigne du château de deux cases. If you prepare it, it is located in the avant-garde or on the coast of the Bailli, which is now the case. Le prevôt is posé ensuite à côté du bailli. The bailli atteint or dépasse par son mouvement une case de décompte, or si la section en cours est entièrement construite, on procède au décompte de la section correspondante du château. Dans all les cas, the décompte d'une section ne peut avoir lieu qu'une seule fois dans la partie.

Fin de la partie

Le jeu se appointments lorsque le décompte de la troisième section du château a été fait. Le fait qu'il soit dû à la construction du dernier emplacement ou au fait que le bailli ait atteint la case du troisième décompte n'a pas d'importance.

Les joueurs Reçoivent en plus les points de prestiges suivants:

  • 3 points of prestige for jacket or.
  • 1 point of prestige for jacket lot of 3 other resources.
  • 1 point of prestige for chaque groupe de 4 deniers.

Indications supplémentaires

Fenêtre de Choix

Les fenêtres de choix peuvent en principe être déplacées dans le plateau de jeu par un clic droit, pour permettre de voir la zone recouverte. En cliquant sur le sur la flèche jaune pour afficher l'ensemble des bâtiments du type correspondant. Lorsque l'on a choisi un de ces bâtiments, le choix se referme et le bâtiment choisi is maintenant affiché. If you don't have a cliqué on the good bed, then you can return to the yellow flèche to recommend it. Once the building is located in the window, it confirms the construction with the green surface on the top of the window. The furniture is automatically placed on the first place of libre.

Choix des faveurs

{7 }

Lorsque l'on a gagné une faveur par un tournoi, la construction du château or la construction d'un bâtiment de prestige, la fenêtre de choix des faveurs s'ouvre. You can choose a favorite that is commençant by the gauche. Because the first section is not in the final stages, the first colonies are accessible. After the premier décompte, the troisième and the quatrième colonnes are not accessible; The dernière colonne is not usable after the end of the deuxième décompte. It is possible to make use of the other faveur demand or another plus à gauche. This type of favorite can be used in a fois par phase. You can't use it in a phase that has the maximum of your favorites ; si l'on en a plus on perd les faveurs supplémentaires. Cela peut se duire par exemple lorsque l'on obtient au dernier décompte trois faveurs et que l'on construct avec l'une d'elle le monument qui donne la possibilité d'obtenir deux faveurs supplémentaires. It is possible to use the same version as phase 3 (tournoi), phase 5 (for the construction of a building) and/or phase 6 (construction of the château).

Utiliser un bâtiment

Il faut toujours avoir à l'esprit l'ordre d'utilisation . Il est par exemple absurde de placer un ouvrier sur le tournoi (sauf si on le fait pour bloquer les other joueurs) si l'on n'a pas de tissu. Même si on a ouvrier sur une ferme, celle-ci sera toujours activée après the champion de joute. The other side of the river can be placed in the castle and includes resources that can be recovered on the chemin. It's not always possible to see the preview. Comme les bâtiments ne sont activés que jusqu'au prevôt et plus après, un de nos chers partenaires peut encore nous mettre des bâtons dans les roues à la phase 4.

< h3> Règles particulières pour 2 joueurs

Les règles suivantes divergent dans un jeu à deux par rapport aux règles pour plus de joueurs :

  • Chaque joueur begins the partie with cinq deniers.
  • Les joueurs alternatenent à la first place. On nutilise donc pas les écuries.
  • Quand un joueur passe, lautre joueur doit payer trois deniers. The apartments are very comfortable and denier. Lauberge garde son pouvoir.
© 2023 Copyright: BrettspielWelt