Avec "Damoisellee et Dragon", the three extension of Carcassonne is maintenant jouable in the BrettspielWelt. Avec 30 new tuiles dont des volcans, on déplace the dragon et la bonne fée et on découvre a new charme au jeu.
On peut également jouer à this extension with the first extension and the extension Marchands et Architecte, also with mini extensions Fleuve et Roi.
The route is not connected to the tunnel. The plus les parties de champ de part et d'autre de la route sont reliées au dessus du tunnel et competent comme un seul champ.
{1 }Pour the monastery in the ville, on a le choix entre poser son pion in the monastery or in the ville. If you pose in the city, it is evaluated when the city is fermée ; si on le met sur le monastère, il est évalué lorsque les huit cartes alentour sont posées (comme un monastère normal). Cela n'a pas d'importance que la ville soit fermée ou non.
On peut occuper le monastère si des chevaliers sont déjà placés dans la ville environnante ; and inversement of the chevaliers can be placed in the town where the monastery is occupied.
Si A child discovers a tuile with a damsel, the poser conforms to the regulations and is placed in a pion dessus.
Exception : S'il pose la carte in a ville dans laquelle se trouvent déjà un ou plusieurs chevaliers, il doit Rendre un des chevaliers à son propriétaire. Pour cella il doit cliquer sur le pion en question. Dans ce cas il ne peut pas poser un de ses propres pions.
Lorsqu'un volcan It's discovered, the tuile is a normal place. Now you can place the pion on this tuile! The dragon is placed immediately on this tuile.
Si a tuile with a dragon is revealed, it is in a pose comme normalement ; On the other hand you can place the pion dessus.
Ensuite the dragon is placed on the plateau of the game: En According to the player, don't leave the tour, the player will have to make the dragon exact part of the horizontal or vertical position. The possible directions are signaled by the rouges. Pour déplacer le dragon, il suffit de cliquer sur la tuile destination voulue.
Le dragon se déplace toujours d 'Exactement six tuiles, independent of the name of the children. The name of the placement rests is indiqué en haut à droite à côté du symbole dragon.
Il ne peut pas pénétrer deux fois In the same tuile and the light is interdit d'aller on a tuile with a fairy. S'il about it in a cul-de-sac, the perd les points of displacement restants. S'il pénètre dans une tuile où se trouve un pion, celui-ci est retiré du plateau et rendu à son propriétaire. A fois les placements du dragon terminés, the game reprend normalenment.
Si une tuile dragon est découverte, avant que le dragon soit place en jeu par une tuile volcan, la tuile est mise de côté et on doit en tirer une new. That the dragon is in the game, on remélange les tuiles dragon mises de côté et the game reprend normalement.
The fairy between the children and the player is also in a pose and is pendant on tour. The place where you can pose the fairy on your feet. Pour cell il suffit de cliquer sur le pion désiré sur le plateau de jeu.
La fée a trois propriétés:
Lorsqu'une tuile with a portail magique est découverte, the game can be placed on a pion soit sur this tuile, soit sur another part of the son's choice. Les règles de placement doivent être respectées ; The pion cannot be placed in a déjà occupé element.
Si l'on souhaite placer a pion sur une tuile, il suffit de cliquer sur la tuile voulue ; les marqueurs usuels apparaissent alors pour indiquer les différentes possibilités.
The name of the dragons and the portails déjà découverts This is the same as the name of the rest of the tuiles.