3 to 6 players can participate in a party in tapant /join . Start the game with /start . It is also possible to use the raccourcis de l'outil Jeu.
Au cours du jeu, a changement of label is possible after l'attribution des points (avant l'arrivée de new groupes) . Naturally, it is not possible to put a label "libre". Pour cella le joueur doit cliquer en bas à gauche sur une color libre. The changement has 5 points of victory. A six players, it is not possible to change the label.
Les labels (couleurs) ne sont pas attribués arbitrairement au début du jeu ; The children choose a color. Les interpretes sont découverts progressivement en partant de la place 14 et celui qui ut prendre a color libre, clique quand il veut sur celle-ci en bas à gauche. The habitués de Ligretto can be avoir un avantage !
A chaque tour chaque joueur reçoit dix boules: Parmi elles il y a toujours "Montée de la semaine" (la boule avec la flèche) et "Nouveau Numéro 1". The huit boules restantes ont des values between -4 and +4.
Il faut distributor cinq des huit boules avec des names sur les places du hit-parade (Dans l'exemple le +1 signifie que les DEBILE DIODEN monteront d'une place - si ce n'est pas perturbé par les other joueurs). Enfin on place les boules de sa proper color: the faut placer la "Montée de la semaine" on the performer that on pense voir gagner le plus de places this semaine (tour). The "Nouveau number 1" is placed on the performer's desk when he or she occupies the first place. Lorsque l'on a place toutes les boules comme l'on souhaitait, on valide avec la double flèche sous son nom.
Une fois que all les joueurs ont placé leurs boules et validé, the evaluation begins. In commençant par le precédent N° 14, on regarde comment which interprete est modifié par les boules placées ; les modifications sont répercutées immédiatement.
Toutes les boules pour le N° 14 sont affichées (dans l'exemple +2 et +4) puis additionnées. Les boules de couleur (montée, N° 1) competent comme un +1. The result is répercuté immédiatement dans les places des interpretes ; Puis l'interprete suivant est traité. On monte or descend d'abord the ancient number 14 and the ancient number 13, just like the ancient number 1.
{5 }Les joueurs reçoivent ensuite leurs points :
Après l'evaluation, les interpretes qui sont sortis ou sont restés aux places 11-15 sont retirés. In the outer three premier groups of the class, the winner will return the first time the player atteints or loses 30 points and 50 points. Les other groups are mounted in the class and the places libres sont remplies.
Le jeu se appointments dès qu'un joueur obtient plus de 70 points after an evaluation. The vainqueur is the game with plus de points.